Technology Increasingly Used to Report Environmental Crime in Brazil
by VOAEmbedshareThe code has been copied to your clipboard.The URL has been copied to your clipboardAucune source de média actuellement disponible
0:000:05:150:00Direct linkLes groupes autochtones dans la région de la forêt tropicale du Brésil utilisent de plus en plus Internet pour partager des preuves de crimes environnementaux.
Ces groupes utilisent des téléphones, des caméras vidéo et des médias sociaux pour partager des informations avec le public.Ils veulent augmenter la pression sur les responsables pour répondre rapidement à leurs préoccupations.
Until recently, indigenous communities often used radio to send their calls for help.Ces appels ont été partagés avec les médias et le public par des groupes de droits environnementaux et autochtones.
Le président du Brésil, Jair Bolsonaro, a critiqué ces groupes à but non lucratif. Bolsonaro supports legalizing mining and land leasing in protected indigenous areas.
Mais la vidéo et les photos provenant directement de personnes autochtones ont attiré l'attention.Cela oblige les fonctionnaires et le public à faire face à ce qui se passe.
Nara Baré est à la tête de la coordination du groupe des organisations autochtones de l'Amazonie brésilienne. She said, “When used properly, technology helps a lot in real-time monitoring and denouncing."
Internet dans différents domaines
La connectivité des communications ne contribue pas seulement à signaler les informations sur les réseaux sociaux. Brazil’s Federal Prosecutor’s Office has set up a website to register reported crimes and receive uploaded visual material.
Dans le passé, les habitants des communautés lointaines devaient faire un long et coûteux voyage dans la ville la plus proche qui avait un bureau du procureur fédéral.
Le territoire Xipaia fait partie d'une zone de forêt tropicale connue sous le nom de Terra do meio.Il a de nombreuses communautés fluviales autochtones et traditionnelles.Les connexions Internet n'étaient pas courantes avant 2020. That is when several non-profit groups, including Health in Harmony and the Socio-environmental Institute, financed the building of 17 antennae throughout the large area.
Marcelo Salazar est coordinatrice du programme brésilien de la santé dans Harmony.Il a déclaré: «Internet facilite la santé, l'éducation et les problèmes d'économie forestière.«La lutte contre le crime environnemental est un avantage supplémentaire, a-t-il dit.
Quatre communautés Xipaia sur cinq sont désormais liées aux services de communication.
About 1,300 kilometers to the west, in the Amazonian state of Rondonia, internet service let the Uru-Eu-Wau-Wau people take classes in photography and video so they could record deforestation.Un cours de formation de trois jours en 2020 a eu lieu sur Zoom.
The effort produced the documentary film The Territory.Le film a remporté des prix au Sundance Film Festival de cette année, à Copenhagen International Documentary Film Festival et à d'autres.Tout au long de sa production, le réalisateur américain Alex Pritz a utilisé WhatsApp pour communiquer avec ses opérateurs de caméras nouvellement formés.
Les promesses de Bolsonaro de légaliser l'exploitation minière et d'autres activités sur les terres autochtones en Amazonie ont conduit plus de gens à se rendre dans ces régions.Les groupes autochtones et environnementaux estiment qu'il y a 20 000 mineurs illégaux sur le territoire de Yanomami.C'est une zone de la taille du Portugal dans le nord du Brésil.
Le gouvernement de Bolsonaro dit qu'il y a 3 500 mineurs là-bas.
Préoccupations concernant Internet
Certains craignent que des groupes autochtones comme le Xipaia ne soient pas les seuls aidés par une plus grande disponibilité sur Internet dans la région amazonienne.Les mineurs illégaux travaillent parfois avec des dirigeants autochtones locaux, communiquant secrètement sur les applications de messagerie.
Les informations peuvent aider les mineurs à cacher des machines lourdes ou leur faire savoir sur les raids à venir des responsables de l'application des lois.
L'État de Roraima abrite la majeure partie du territoire de Yanomami. The AP contacted one internet provider that offers Wi-Fi to an illegal gold mine for $2,600, plus $690 per month.
Salazar, de santé en harmonie, a décrit une disponibilité accrue d'Internet comme «une épée à double tranchant», ce qui signifie une situation qui a des effets bons et nocifs.
Je suis John Russell.
Fabiano Maisonnave a rendu compte de cette histoire pour l'Associated Press.John Russell l'a adapté pour l'apprentissage de l'anglais.
____________________________________________________________
Mots de cette histoire
indigenous –adj.produit, vivant ou existant naturellement dans une zone
lease – v.utiliser (quelque chose) pendant un certain temps en retour du paiement
monitor – v. to watch, observe, listen to, or check (something) for a special purpose over a period of time
denounce – v. to report (someone) to the police or other authorities for illegal or immoral acts; to criticize (someone or something) harshly and publicly
upload – v.Ordinateurs: déplacer ou copier (un fichier, un programme, etc..) d'un ordinateur ou d'un appareil à un ordinateur ou un réseau informatique généralement plus grand
antenna – n. : un appareil (comme un fil ou une tige métallique) pour envoyer ou recevoir des signaux de radio, de télévision ou de téléphone portable
deforestation – n.l'acte ou le résultat de la réduction ou de la combustion de tous les arbres dans une zone
Wi-Fi –n.Un réseau local de signaux de communication sans fil qui connectent les appareils à quelques mètres l'un de l'autre